孔子的大同社会怎么理解
1、天下为公、公平正义。孔子认为大同社会的基本原则是“天下为公”,即天下所有人的利益都应该被同等考虑和满足,而不是只为一己谋私利。
2、孔子所向往的大同社会,是一个政治上,和平安宁,经济上,平均分配,精神上,互帮互助,一人有难,众人帮忙的社会。 构建和谐社会,需要我们以人为本,实行人性化治理。
3、天下为公,人人是社会的一员,社会有每人的一份,衣食有着,地位平等,无胁迫的可能,无依附的必要,是大同世界人际关系总的概括。这个以天下为公为前提的人际关系同样遭到了后儒的窜改。
4、五帝时代,都只是传说时代。这些人由于缺少历史考证。孔子所提出的‘大同’,个人理解为‘所有人都一样’,这里就得提到一个‘平均主义’。社会的平均(均衡)在短时间内是不会实现的。
《礼记.大同》的翻译是什么?
这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会。
大同,就是世界和平的蓝图,所以孙逸仙先生将此篇从《礼记》中提出来,极力提倡”天下为公”。简单地说,大同乃是你我一样,没有彼此、人我、是非之分别。人人自由,人人平等,就是极乐世界。
译文:从前,孔于参加过鲁国的蜡祭。祭祀结束后,他出来在宗庙门外的楼台上游览,不觉感慨长叹。孔子的感叹,大概是感叹鲁国的现状。
翻译:大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。
礼记大同原文及翻译礼记大同怎么翻译
1、礼运大同篇戴圣〔两汉〕昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公。
2、翻译:大道在天下实行时,把天下作为大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来。人们都讲求诚信,培养和睦的气氛。
3、是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。“今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。 大人世及以为礼,城郭沟池以为固。
4、人人惟恐自己没有为社会出力,各尽其职各尽其力,然而却不是自私为己。所以一切私心小智和阴谋诡计永不发生。一切抢盗偷盗、乱贼暴徒永远绝灭。因此这时的人外出或夜晚,门户不必关闭也安然无事。